This work attempts a conversion method of design based on creating something new and different from something else by applying a rule of conversion.

At present, the text in Japanese is considered simply a string of letters and the rules therein are applied to convert the text into graphics.

At first glance it may not seem that the finished graphics hold any relationship to text, but in fact the text’s rhythm lies within.
In the text of a single long-winded sentence, rows of particles continue on end.
In text dense with Hiragana, rows of particles form undulant lines, and in text dense with Chinese characters, rows of particles form straight lines.
Some graphics are colored beautifully, and others are not.

— Profile —
Kyoko Sakamoto
Born in 1984, and graduated IAMAS in 2007.
Work a design office in Tokyo, now.